当前位置

首页 > 广告语 > 公益广告 >

公益广告的英语说法

发布时间: 2019-12-29 15:02 作者: 热点文学 在线投稿
公益广告的英语说法

  请看相关报道:

  Chongqing Satellite TV has stopped commercial advertisements and will usethe airtime to broadcast promotional films and public service announcements,Chongqing Evening News reported on Wednesday。

  据《重庆晚报》本周三报道,重庆卫视已停播商业广告,将在原有广告时段播出城市形象宣传片和公益广告。

  文中的public service announcement就是指“公益广告”,也称为public serviceadvertising,是以为公众谋利益和提高福利待遇为目的而设计的广告,不以盈利为目的而为社会公众切身利益和社会风尚服务。与之相对的则是commercialadvertisement(商业广告)。此外,重庆卫视还将推出城市形象promotional film(宣传片)。

  此次重庆卫视的改版,也引发了人们对publicTV(公共电视)的争论。公共电视收入完全或几乎完全来自收视和收听费,宗旨是通过普遍性的服务、多样化的节目,为全体公民提供严肃的、教育性和文化性的节目,其核心是以公共福利的形式履行向公众提供广播电视服务的义务。

  Airtime除了指广播或电视节目的播放时间,还可以指(移动电话需要交费的)通话时间。比如:This will require the use ofairtime which may cost you money。(您下面的操作要产生通话费用)。

TAG标签:
[ 喜欢本文记得分享给好友哟 ]